День сурдопереводчика
В мире существует большое количество языков и диалектов. Русский язык является очень сложным, и только он содержит множество уменьшительно-ласкательных слов. Французский – приятный на слух, а немецкий отличается резкостью произношения. Для беспрепятственного общения между людьми разных национальностей даже создали новый язык – эсперанто.
Но существует еще один – язык жестов, для которого не нужна речь. В нем понять собеседника помогают только движения рук. Он является официальным во многих странах, и все программы на телевидении дублируются для тех, кто имеет проблемы со слухом. Именно людям, которые помогают во всех сферах жизни понять глухонемых и расшифровать их знаки, посвящен этот профессиональный праздник.
День сурдопереводчика ежегодно отмечается 31 октября. Праздник был утвержден в январе 2003 г. Постановлением Президиума центрального правления Всероссийского общества глухих (ВОГ). В 2022 году его справляют 20-й раз. День сурдопереводчика был учрежден с целью привлечения внимания к проблемам глухонемых людей.
Напоминаем, специальная библиотека еще в 2020 году выпустила «Путеводитель по Туве для инватуриста».
Печатное издание выпущено рельефно-точечным шрифтом Брайля с рельефно-графическим рисунком. В электронном виде выпущен видеоальбом с сурдопереводом на ДВД-диске. Видеоальбом с продолжительностью 118 минут адаптирован для туристов с нарушениями зрения и слуха, имеет фотовидеоматериал, озвученную информацию и сурдоперевод с субтитрами. Еще раз благодарим сурдопереводчика Монгуш Шолбану Николаевну за помощь в реализации проекта.
Путеводитель о Республике Тыва, раскрывает историю, культуру, знакомит с заповедниками и памятниками природы, климатическими условиями, рассказывает о культурных событиях и праздниках, о привлекательных видах туризма в Туве.
Экземпляры изданий переданы каждой библиотеке централизованной библиотечной системы Тувы, республиканским общественным организациям инвалидов по зрению и слуху, школе-интернату для детей с нарушениями слуха г. Кызыла.