ИТОГИ РАБОТЫ СПЕЦИАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКИ В 2017 ГОДУ

Министр культуры Республики Тыва Алдар Константинович Тамдын принял участие в итоговом совещании коллектива ГБУ «Тувинская республиканская специальная библиотека для незрячих и слабовидящих». Совещание прошло в формате общения, министр был заинтересован деятельностью коллектива и обещал содействие и поддержку в дальнейших проектах специальной библиотеки. 

В 2017 году приоритетными направлениями деятельности республиканской специальной библиотеки являлись: 
1) Развитие информационных ресурсов библиотеки и их интеграция в целях повышения качества библиотечного обслуживания пользователей с нарушениями зрения, в том числе комплектование и сохранность библиотечного фонда. 
2) Развитие издательской деятельности: подготовка и выпуск краеведческих изданий на доступных форматах для удобства чтения пользователям с нарушениями зрения. 

Проведены различные культурно-досуговые мероприятия за 2017 год. Исходя из анализа проведённых мероприятий и учитывая заинтересованность участников - можно сделать вывод: все мероприятия являются достаточно информативными и интересными, положительно влияют на читателей инвалидов по зрению, поэтому имеет результат социальной эффективности. 
Проектная деятельность. 
1. Акция «Сотвори добро – создай свою аудиокнигу и подари незрячим». Акция объявлена в январе 2017г. и была актуальна в течение года. Статья об этой акции была размещена на различных сайтах. Цель данной акции – призвать желающих озвучить любую краеведческую книгу, желательно на тувинском языке. Отозвались 7 человек, представители различных профессий. А также Акцию поддержала депутат ГД РФ Шойгу Л. К., она озвучила тувинскую сказку на русском языке «Мудрый филин» и передала библиотеке. Не все участники акции смогли закончить озвучивание взятых книг, работа продолжается. В поддержку Акции Хайбы Кармела Владимировна, врач по профессии озвучила книгу «Мээн оглум Далай-Лама», (в пер. Мой сын Далай-Лама) на тувинском языке. Учитель родного языка и литературы Ооржак Менги озвучил 2 книги из 4-х томника М. Б. Кенин-Лопсана «Чылгычынын оо» (в пер. Юрта табунщика). Студент ТувГУ Тулуш Кежик озвучил книжку «Будданын амыдыралы», журналист Тюлюш Алдынай «Сеткилдернин чечен сону», 1 том. (в пер.Крылатый дар души) Благодаря творческому труду волонтеров, наши читатели с благодарностью прочитали указанные книги. 
2. В рамках мероприятий Министерства культуры по социально-творческому заказу библиотечный проект «Живое слово книги» в течение года реализован. Приобретены оборудования и расходные материалы, были определены книги для озвучивания, оформлены договора с дикторами, выпущены цифровые книги LKF-формата на флэш-картах. 
Заключен трехсторонний договор и начата работа по выпуску аудиоизданий серии «Люди Центра Азии»: Союз журналистов Тувы (Лифанова Э.С.), ООО Редакция газеты «Центр Азии» (Антуфьева Н.М.) и ТувРСБ (Дагба А.К.), в 2017 году подготовлено 12 аудиоизданий на СД-дисках, презентация планируется в феврале 2018г. Работа по озвучиванию и выпуску Серии «Люди Центра Азии» в 2018 году будет продолжена. 
3. В 1 квартале из Красноярской краевой специальной библиотеки поступило предложение о совместной реализации межрегионального проекта в рамках проведения Дней культуры Тувы в Красноярском крае и Красноярского края в Туве. С коллегами из Красноярска осуществили совместный творческий проект. Книга «Тувинские народные сказки» 1983 года выпуска, в обработке М.А.Хадаханэ, была озвучена в Красноярской краевой специальной библиотеке. А в Тувинской республиканской специальной библиотеке те же сказки были озвучены на тувинском языке. Презентации новой аудиокниги на двух языках: «Тувинские народные сказки = Тыва улустун тоолдары» прошли 20 сентября одновременно в двух городах: в Красноярске и в Кызыле. Читателям специальных библиотек представилась возможность общения в прямом эфире 
4. В рамках приоритетного проекта Министерства культуры Республики Тыва «Культурный человек – культурное общество», озвучена и выпущена на тувинском языке книга Аасамаа И. «Бодун канчаар ап чоруурул» («Как себя вести»), выпущена в LKF-формате на флэш-картах. Книга посвящена различным аспектам культуры поведения (поведение в общественных местах, за столом, в гостях, празднование семейных праздников). Выпуск данной книги в доступном формате для людей с нарушениями зрения дает возможность получить необходимые знания о культуре поведения, о морали, о самовоспитании, о культуре речи. 

Издательская деятельность. 

Выпущены в ТувРСБ следующие издания доступного формата- 
• цифровые «говорящие книги»: 
1. Кудажы К-Э. К. «Уйгу чок Улуг-Хем» (в 4 томах) - на флэш-картах 
2. Кенин-Лопсан М.Б. «Чылгычынын оо» (1 том) - на флэш-карте. 
3. Дики Церинг «Мээн оглум Далай-Лама» - на 1 флэш-карте. 
4. Кенин-Лопсан М.Б. «Чылгычынын оо» (2 том) - на флэш-карте. 
5. Кенин-Лопсан М.Б. «Херээженин чоргааралы» на флэш-карте. 
6. Ийна Аасамаа «Бодун канчаар ап чоруурул» на флэш-карте. 
7. Чингиз Айтматов «Даглар болгаш ховулар тоожулары» на флэш-карте. 
8. «Тувинские народные сказки = Тыва улустун тоолдары» на СД-диске. 
9. Кужугет М. «Чуртталганын чуузазы» на флэш-карте 
10. Эдуард Донгак «Эрги хонаштар» на флэш-карте 
11. Монгуш В. «Газельдиг эр кадай мунзавас, акшалыг кадай ашак мунзавас» на флэш-карте 
12. Даржай А. «Хун чоон чуктен унер» на флэш-карте 
13. Демчик Р.Д., Ойдуп С.Н «Будданын амыдыралы» на флэш-карте 
14. Тыва прозанын антологиязы т.1 «Сеткилдернин чечен сону» на флэш-карте 
15. Тыва прозанын антологиязы. Т.2. на флэш-карте 
16. Серия «Люди центра Азии» (Вып.1) на флэш-карте 
17. Серия «Люди центра Азии» (Вып.2) на флэш-карте 
18. Серия «Люди центра Азии» (Вып.3) на флэш-карте 

Все цифровые аудиокниги, согласно ст.1274 Гражданского кодекса РФ имеют криптозащиту, их можно прослушать только в тифлофлэшплеерах. 
• издания рельефно-точечным и укрупненным шрифтами: 
1. «Алдын кажык» (РТШ) 
К празднику «Шагаа» библиотека выпустила издание рельефно-точечным шрифтом по книге «Алдын кажык». Данное издание подготовил в электронной версии Центр развития тувинской традиционной культуры и ремесел Республики Тыва в 2017г., и была размещена на сайте Института развития национальной школы Республики Тыва. 
2. «Ырлажыылы. Споемте» (РТШ) 
В результате предоставленной электронной версии Тувинского книжного издательства им. Ю. Ш. Кюнзегеша выпущен сборник тувинских и русских песен рельефно-точечным шрифтом. Данное издание было издано шрифтом Брайля в 2-х книгах. Выпущено 5 комплектов в 10 экземплярах. 
3. "Тыва прозаның антологиязы, том 2" (РТШ) 
Книга выпущена Тувинским книжным издательством им. Кюнзегеша в 2016 году, а на рельефно-точечном шрифте удалось выпустить сборник тувинских повестей в сентябре 2017 г. Издание выпущено в 3-х книгах, имеет 3 комплекта (9экз) 
Наиболее интересные презентации и обзоры новых изданий библиотеки: 
1. 13 сентября - В рамках приоритетного проекта Министерства культуры Республики Тыва «Культурный человек – культурное общество» представлена новая аудиокнига на флэш-карте автора Ийна Аасамаа «Бодун канчаар ап чоруурул» на тувинском языке( пер«Как себя вести»). Книга посвящена различным аспектам культуры поведения (поведение в общественных местах, за столом, в гостях, празднование семейных праздников и дат). Выпуск данной книги в доступном формате для людей с нарушениями зрения дает возможность получить необходимые знания о культуре поведения, о морали, о самовоспитании, о культуре речи. 
2. 20 сентября - Презентации новой аудиокниги на двух языках «Тувинские народные сказки = Тыва улустун тоолдары» прошли одновременно в двух городах: в Красноярске и в Кызыле. С коллегами из Красноярской краевой специальной библиотеки выпустили совместное издание на двух языках. Читателям специальных библиотек представилась возможность общения в прямом эфире. 

Методическая деятельность и работа с кадровым составом 
Тувинская республиканская специальная библиотека, будучи единственным в республике хранителем, собирателем и в последние годы издателем уникального краеведческого фонда и центром информационного обслуживания незрячих пользователей в республике проводит исследовательские работы, старается решать проблемы доступа к информации на родном тувинском языке для пользователей с нарушениями зрения. 
Российская государственная библиотека для слепых подготовила и выпустила в 2017 г сборник «Рельефно-точечные шрифты национальных языков России», где представлены материалы о национальных рельефно-точечных шрифтах по системе Брайля имеющиеся в Российской Федерации. В сборнике «Тувинский язык» представлен на страницах 66-75. Автором национального рельефно-точечного шрифта по системе Брайля на тувинском языке является директор Тувинской республиканской специальной библиотеки Дагба А.К. https://vk.com/public126260700?w=wall-126260700_125 
Прошли обучение на курсах повышения квалификации и принимали участие в различных образовательных семинарах, конференциях все сотрудники специальной библиотеки. 
г. Абакан, « Создание образовательной среды при включении в образовательный процесс лиц с ОВЗ», 2 сотрудника 
г. Новосибирск «Современная библиотека в координатах адаптивной культуры и экологического просвещения», 2 сотрудника. 
г.Кызыл. Обучение в филиале ВСГИК по теме «Проектное управление», 1 сотрудник 
г.Новосибирск. Обучение в РАНХ иГС на курсах повышения квалификации по теме «Управление в сфере культуры», 1 сотрудник. 
г.Кызыл. Республиканская научно-практическая конференция « Библиотека и ВУЗ: проблемы и перспективы взаимодействия», директор выступила с докладом «Адаптивная технология в библиотечном пространстве» 

Новые поступления и сохранность библиотечного фонда. 
За 2017г. новое поступление на физических носителях- 786 экз. книг, новое пополнение электронной библиотеки -1100 цифровых записей «говорящих» книг. 
В 2017 году проведена проверка фонда на магнитных носителях. Из аудиокниг отобраны и упакованы в коробки «говорящие» книги на кассетах. Старый кассетный фонд перемещен во временное книгохранилище, пристройка находиться в ведении НБ им.А.С.Пушкина. (бывшая пристройка Первичной организации Общества слепых г.Кызыла) Эта мера была вынужденная, нет свободных стеллажей для новых поступлений. Кассетный фонд не имеет актуальности, так как централизованно поступают записи кассет в оцифрованном виде на внешних жестких дисках. А также ввиду того, что почти все читатели перешли на чтение книг на флэш-носителях. 

Итоги работы коллектива ГБУ ТувРСБ за 2017г. 
Ведется планомерная работа по реабилитации и социализации инвалидов по зрению средствами культуры и чтения. Итоги работы коллектива свидетельствует о позитивной тенденции в библиотечно-информационной деятельности, наращивании творческого и инновационного потенциала сотрудников специальной библиотеки, что способствует созданию благоприятных условий для получения краеведческой информации на доступном формате для пользователей с нарушениями зрения. 
#тыва #тува #библиотекитувы #сибирь #кызыл #тывакультура#специальнаябиблиотека #итогигода